知っておくとちょっとネイティブに近づける、そんな役立つ英会話をご紹介する、Oh! Native English!第3回です。
第3回
《問題》「マジか?怒鳴られちゃったよ」
Oh my gosh… I ( ) ( ) at.
「誰かに何か(ネガティブなこと)をされた」というとき、
“ I get _____ed.”
を使います。
例えば、
“ I got punished.” (お仕置きされちゃった)
“ I got killed today!”(完敗しちゃった!)
一方で、ポジティブなことをされた、というときは
“I was _____ed.”
の方が一般的です。
例えば、
I was praised. (褒められた)
◆よって、親や先生や友達に怒鳴られちゃった、というときはこれが正解。
“ I ( got ) ( yelled ) at.”
“yell” は日本語で「エールを送る」というイメージが強いと思いますが、”yell at “で「怒鳴る」という意味もあるんですね。
なんで怒鳴られたか?をいうときは、”for …ing” をつけてこう言います。
“ I got yelled at for breaking our promise.”
(約束破って怒鳴られちゃったよ)
《今日のポイント!》
“Oh my gosh… I got yelled at.”
「マジか?怒鳴られちゃったよ」
“Oh my gosh… I got yelled at for (doing something).”
「マジか?(?して)怒鳴られちゃったよ」
他の問題も解いてみよう!
Oh! Native English!一覧ページへ