「イタリア解放記念日」って、聞いたことありますか?

公開:2017-04-24 更新:2019/02/13

皆さん、こんにちは!! 明日4月25日、イタリアは大切な祝日、「イタリア解放記念日」です。 それは、ナチズムとファシズムから解放されたのを記念する日です。 1945年のこの日、ナチス・ドイツの連合国は降伏。ムッソリーニのイタリア社会共和国も政権が崩壊し、ミラノとトリノはレジスタンス運動に解放されました。

 

1945年4月25日の新聞

 

 

現在のイタリアでは解放記念日をどのように過ごしているのでしょうか。 それぞれの町で、色々なイベントが行なわれています。例えば、戦争時代のレジスタンス運動を記念するコンサート、展覧会がレジスタンスの象徴である場所で開催されます。また、この日を忘れないようにしようと市民はデモ行進したり、政治家たちは街頭で演説をしたりします。   この日には「Bella Ciao」という曲がよく演奏されています。 なぜなら、この曲はレジスタンスの象徴になった曲だからです。  

「Bella Ciao」を聞いてみましょう!

 

イタリア解放記念日にあるイベント

 

  政治的なイベントだけではなく、美術、芸術や文化などと関係がある催し物が行なわれます。例えば、町の広場にはその日,色々なマーケットが立ち並び、多くの人が散歩したり、買い物したりします。 なぜなら、解放記念日はレジスタンス中に亡くなった人々を追悼する日だけではなく、現在の平和自由を祝う日でもあるからです。 多くのイタリア人は解放記念日に家族、友達などと一緒に出かけたり、散歩したり、外で時間を過ごすことが多いです。 さらに、おもしろいことに、「4月25日」という名前の通りがどこの町にもあるほど、解放記念日は大事にされている日です。  

皆さんもイタリア滞在中にこの日があれば、「イタリア解放記念日」を楽しんでください!!

 

  イタリア語 Ciao a tutti! Domani in Italia viene festeggiata la Festa della Liberazione, giornata che celebra la liberazione del paese dall’occupazione nazista e dal regime fascista e in cui si ricorda la vittoria della resistenza partigiana.   Come si trascorre questa ricorrenza oggi in Italia? Essendo festa nazionale, aziende, negozi e ristoranti sono tutti chiusi, per permettere ai cittadini di partecipare ai numerosi eventi che vengono organizzati in tutte le citt? italiane. Ad esempio, in moltissime citt? e paesi, ci sono concerti, mostre, esibizioni, manifestazioni e cortei in ricordo della resistenza. Inoltre, i politici spesso organizzano discorsi e comizi in piazza.

 

イタリア解放記念日にあるイベント

 

  Le note di “Bella Ciao”, canzone simbolo della resistenza partigiana, rieccheggiano un po’ ovunque. Ma non solo manifestazioni politiche! Vengono organizzati infatti anche numerosi eventi artistici e culturali, o semplici mercatini dove ? possibile passeggiare tranquillamente e fare acquisti. Si perch? la festa della liberazione non ? solo una giornata in ricordo di tutti i partigiani che hanno perso la vita durante la resistenza, ma ? anche l’occasione per celebrare e festeggiare la pace e la libert?, prezioso dono a noi garantito grazie al sacrificio dei nostri avi. E quindi, ecco che il 25 Aprile diventa l’occasione per passare del tempo con amici e famigliari e per ricordarci di vivere pienamente la nostra libert?. E ora una piccola curiosit?!! Il 25 Aprile ? una giornata cos? importante per l’Italia e gli Italiani che in quasi tutte le citt? potete trovare strade e vie chiamate proprio in onore di questo giorno!  

この記事を書いた人

イタリアのレッコ出身。2017年3月までCa`Foscariヴェネツィア大学の大学院生。専門は日本語。東京で1年間の留学を体験した、日本の歴史と文化が大好きなイタリア人。

おすすめ留学プログラム

おすすめ記事

イタリア留学体験記4~トリノ大学について~

イタリア留学体験記4~トリノ大学について~

遠藤香織

2016-12-19

コインランドリー事情とローマでの休日前半

コインランドリー事情とローマでの休日前半

天野智之

2017-06-15

イタリアでお正月の過ごし方!

イタリアでお正月の過ごし方!

アリーチェ・デッレラ

2018-01-09

イタリア人の好きな迷信を知っていますか?

イタリア人の好きな迷信を知っていますか?

アリーチェ・デッレラ

2017-04-19

世界のお祭り【8月】

世界のお祭り【8月】

あの国編集チーム

2020-08-20

ガリレオ・ガリレイが教鞭をとっていたパドヴァ大学へ

ガリレオ・ガリレイが教鞭をとっていたパドヴァ大学へ

天野智之

2017-06-28

おすすめ取材

~編集長インタビュー~ 代々木高等学校から始まる! 2年間の「グローバル留学コース」がスタート!

~編集長インタビュー~ 代々木高等学校から始まる! 2年間の「グローバル留学コース」がスタート!

天野智之

2019-08-29

~編集長インタビュー~ 子供たちの人生の選択肢を増やしたい!

~編集長インタビュー~ 子供たちの人生の選択肢を増やしたい!

天野智之

2019-07-30

~編集長インタビュー~ テクノロジーを使って落ちこぼれを生まない教育を

~編集長インタビュー~ テクノロジーを使って落ちこぼれを生まない教育を

あの国編集チーム

2019-07-11

~編集長インタビュー~ どこでも活躍できる人材を育てる 全員参加の必修ニュージーランド留学

~編集長インタビュー~ どこでも活躍できる人材を育てる 全員参加の必修ニュージーランド留学

天野智之

2019-06-24

~編集長インタビュー~ 未来の教員 教えない授業&1校に所属しない働き方

~編集長インタビュー~ 未来の教員 教えない授業&1校に所属しない働き方

天野智之

2019-06-18

〜編集長インタビュー〜サッカー元日本代表 “田代有三”

〜編集長インタビュー〜サッカー元日本代表 “田代有三”

天野智之

2019-04-25

ページの一番上に戻る