公開:2017-04-10 更新:2019/02/14
イタリアから来たアリーチェです。トゥモローの新しいインターンです。これから私の日本での経験やイタリアのおもしろいことなどについて、話させていただきます。 まず、自己紹介させていただきます。 私は今25歳で、出身地はレッコという町です。皆さん、聞いたことがある所でしょうか。イタリアのロンバルディア州にあって、ミラノから電車で40分ぐらいです。レッコは有名なコモ湖の南東端に位置しています。町は湖と山に囲まれているので、自然が豊かです。写真を見てください!東京と違いますね!
私の名前は不思議の国のアリスの名前と同じなんですが、皆さんご存知かもしれないんですが、イタリア語の発音ではアリーチェとなります。 先月ヴェネツィア大学院を卒業しました。専門は日本語でした。日本語を勉強することにした理由は日本の歴史に興味があるからです。また、私は日本の文化と伝統が大好きです。特に着物と茶道に興味を持っています。 卒業した後、日本でのインターンシップを体験してみたかったので、日本に来ました。実は、日本に住むのは3回目です。 一回目は京都で6ヶ月の留学でした。その時にARCAcademy という言語学校へ通いました。二回目は大学の交換留学でした。その時は、東京に一年間ぐらい住んでいて、東京外国語大学で勉強しました。 両方ともとても楽しい経験でした。やっぱり留学は最高だと思います!いろいろな国から来た友達ができるし、その国の文化を理解できるようになるし、言語の能力も上がります。とても忘れられない体験になりますね! もしイタリアの文化と伝統について何か知りたいことがあれば、ぜひお問い合わせのフォームを通じて、連絡してください!
イタリア語
Mi chiamo Alice e sono la nuova tirocinante di Tomorrow. In questo blog vi parler? della mia esperienza in Giappone e vi racconter? alcune curiosit? sull’Italia. Ma prima di tutto, ecco alcune informazioni su di me. Ho 25 anni e vengo da Lecco. Avete mai sentito parlare di questa citt?? Lecco si trova a soli 40 minuti di treno da Milano, in Lombardia. Circondata dalle montagne e dalle acque del lago di Como, Lecco ? il luogo perfetto per chi ama la natura e passare il tempo all’aria aperta. Come potete vedere dalla foto, ? molto diversa da Tokyo! (vedi foto sopra) Mi sono laureata a Marzo presso l’Universit? Ca’ Foscari di Venezia, dove ho frequentato la laurea magistrale in Lingue e Istituzioni Economiche e Giuridiche dell’Asia. Uno dei motivi che mi hanno spinta a studiare giapponese ? il mio grande interesse per la storia del Giappone. Inoltre, mi affascinano molto la cultura e le tradizioni giapponesi. Una volta laureata ho deciso di provare un’esperienza di tirocinio presso un’azienda giapponese. In realt? non ? la prima volta che vengo in Giappone! Sono gi? stata infatti ben 2 volte. La prima volta ho frequentato una scuola di Lingua a Kyoto per 6 mesi, mentre la seconda ho partecipato allo scambio accademico presso la Tokyo University of Foreign Studies e ho quindi vissuto a Tokyo per un anno. Entrambe sono state esperienze fantastiche e posso assicurarvi che svolgere un periodo di studio all`estero sia una delle migliori cose che possano mai capitarvi. Potrete incontrare amici provenienti da tutto il mondo, imparare a conoscere e comprendere meglio la cultura del paese in cui vi recherete, e migliorerete sicuramente le vostre abilit? linguistiche. Sar? sicuramente un’esperienza indimenticabile, cos? come lo ? stato per me! Se avete domande o volete sapere qualche curiosit? sulla cultura e le tradizioni italiane, non esitate a contattarmi attraverso il Form online.
この記事を書いた人
イタリアのレッコ出身。2017年3月までCa`Foscariヴェネツィア大学の大学院生。専門は日本語。東京で1年間の留学を体験した、日本の歴史と文化が大好きなイタリア人。 |
専門留学
980,000 円~
専門留学
173,000 円~
専門留学
173,000 円~
語学留学
179,800~